View Full Version : Farseer Macha Of Biel-Tan
25th Mar 07, 10:02 AM
I found this tutorial for creating the Heroine from Biel-Tan Farseer Macha , This guide describes how to make her step by step and it is not very dificult.
The only inconvinient is that the article is in french so youll have to decipher it somehow until I finish translating it for the comunity.
26th Mar 07, 11:49 AM
Pardon my French, it's literally been years and I'm a bit rusty:
Macha is one of the most powerful Seers of the Biel Tan Craftworld. She was the one who imprisoned a dangerous demon in the stone of the Maledictum and has since kept watch over it because it should not be set free. Unfortunately, her recent predictions showed her the intervention of Captain Angelos of the Blood Ravens Chapter.
Macha was the first to try to eliminate the demon when the Space Marine, in his ignorance, destroyed the stone which imprisoned it.
She goes to combat armed with an ancient Singing Lance and a Shuriken Pistol.
We show you here how to convert a figure to represent Macha.
Rather than base it on an already existing Great Seer variant, our conversion will use mostly plastics to make the work easier.
Also note the use of the new Foundation Paints to bring our courageous Eldar to life.
Difficulty of the conversion: Medium(?)
1 Classic Eldar Seer 99060104068
1 Great Seer Lance #2 9947010409004
1 Eldar Guardian Sprue 99380104001
1 Dire Avenger: Arm with Pistol 9947010407503
1 High Elf Archers Sprue 99380210002
1 Archaon: Horse's Tail 9947020112506
1 Cape of Zacharias the Eternal 9947020710112
We will combine the legs of the High Elf Archer (A) with the feet of an Eldar Guardian (B ).
Detach these three parts with the help of clippers. You will need to remove the High Elf's feet flush with the bottom of the robe while you must cut the legs of the Eldar Guardian just above the top of the ankle.
Note that the robe of the Archer has a kind of satchel on the back which it will also be necessary to remove. When you assemble the whole, you will note that the legs are longer than the original.
Sash and Torso :
Now take the torso of the Archer (C). Cut above the top of the belt to save just this part (D). You will also need to remove the strap from the sash by filing it down and to adjust the belt to align it with the rest.
We have to position the female chest of the Eldar Guardian Sprue (E) on the belt. You will need to trim the base of this chest to about the middle of the third abdominal plate. Take care so that the chest fits correctly since on our example the belt is slightly askew, thus forcing you to file the chest of the Guardian at a slight angle.
This is the most delicate part of the conversion because you will need to trim the Guardian's back so that it matches the shape of the head, the dorsal crests and the hair.
The entries here have been thus trimmed of all the parts above the shoulders and around the neck.
Carefully observe in the photographs the differences between the original back (F) and the modified part (G).
You will need to saw the two crests from the classic Seer (H) and in order to position them on the dorsal wings of the Guardian (I) it will be necessary to trim them so as to preserve a flat base (J).
You will need to take great care in order to position them in as symmetrical a manner as possible.
The Wraithbone Trappings:
To make the elements which hang from the belt, we will use a bunch of runes from the Guardian sprue as the base (K) as well as the runes and gems present on the Catapults of the Guardians (L) plus the heart, emblematic of the Biel Tan Craftworld, which we will find on a High Elf quiver (M).
The Left Arm:
We will use a glove taken from the arm of an Archer (N) positioned on an arm of a Guardian (O).
The Lance of the classic Seer (P) was separated from the original hand to be fixed on the just finished arm.
The Right Arm:
Again we will use an arm taken from the Archers (Q) and another originally carrying a Shuriken Catapult (R) to which we will fasten the pistol from the metal Dire Avenger arm (S).
You must remove the crest as well as the goatee from the head of the Seer before putting them in place.
The cape will be positioned directly on the shoulders. Note that the Lance is in contact with the cape and the robe for greater solidity.
Finally the hair will find its natural place between the dorsal crests at just the level of the neck. You must slightly trim the end of the tail of Archaon's horse.
You will undoubtedly need to make the connection between the cape and the shoulders seamless by means of Green Stuff*. It will be the same between the hair and the neck.
For this figure, Foundation Paints were a great help. The figure was basecoated in Spray White Primer* in three light coats.
The white of the armor is a base of Astronomican Grey shaded by means of Codex Grey and highlighted by using a mixture of Astronomican Grey and an increasing amount of Skull White until reaching pure white.
The coat, the bands on the cape, as well as the blade of the lance were given a base of Orkhide Shade and highlighted successively with Dark Angel Green, Snot Green and a mixture of Snot Green and Skull White.
The Wraithbone elements received a base coat of Dheneb Stone shaded with Graveyard Earth and highlighted with Kommando Khaki mixed with Bleached Bone. The gems received a base of Mechrite Red, shaded with Scorched Brown and highlighted with Blood Red.
The Shuriken Pistol is painted with Charadon Granite, shaded with Black Ink and highlighted by means of Codex Grey.
Addendum: I believe this is a more or less accurate translation of the original French text, but I am by no means fully conversant in all aspects of the French language... if there's any corrections to be had here, by all means lemme know!
27th Mar 07, 4:25 PM
I am SO doing that! another addition to the DOW conversion collection
Awesome find and Awesome Translation will order bitz ASAP
11th May 07, 4:29 PM
An easier - but less accurate way to translate it is to search the url on google with the advanced search set to english and it should say no matches in your language and find the page in french and you can click translate this page and google can translate it in about 10 seconds!:jump:
12th May 07, 8:27 AM
(I used Babelfish for reference's sake, which is much better than Google's translator, but it was still pretty wonky. I've had 7 years of French studies, so despite being a little rusty, I've always been good with the written language and simply not had much practice with immersion in the spoken word - easy enough to translate and put in the appropriate English conversion given my knowledge of the hobby.)
There's always going to be some words out of place due to construction of the language: for example, in the French article they use the straightforward verb "to cut" seemingly everywhere, but a more accurate English translation based on what you're doing to the figure would more likely be "trimming" - which is a different French word altogether.
Anyways, the translated article is accurate so far as the parts needed and the process of conversion, in case I wasn't clear or seemed unconfident in my earlier post... yes it sounds a little stilted, though, because I wanted to maintain the choice of words similar to the original article but the "intent" of the words translated into English.
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.