The Collector: you might be interested in this tread in the main forum.
Indeed, the thread that TheBlind has provided a link to is fascinating. I myself had already noticed many of these allusions but Crobato points several interesting things that I have not seen before.
I also want to take this opportunity to steer you all to the new Hiigaran Language and Culture Fiction Thread which has debuted with its inaugural tale, "I Can Smell the Sea" by Ishaar Niirfa. Two more tales are currently in the works including the backstory behind the fabled Manaani Bloodsword also by Ishaar Niirfa and one of my own creation tentatively titled "Legend" involving the Somtaaw star-metal scrolls.
Stay tuned for more exciting updates here!
NOTE: SPECIAL REQUEST!
Dear Language Students,
I would like to get some idea of the progress of those bold learners assiduously or passively studying the Hiigaran language. Please post here or p.m. me short descriptive paragraphs or sentences in Kushan-La. I will post the best of them and seriously praise the authors. Thank you!!
Last edited by DerKommissar; 16th Oct 03 at 2:59 PM.
This is crazily good stuff!
However I'm in Japanese III and I don't want my mind to get boggled so I have to read it in slow chunks. ^_^
Lesson 8: Numbers to 1000 and the Subjunctive
TO BE POSTED THIS EVENING
arkosh! ak eema starrider. ak no'il yorkatat kushan-la! ak no'il akfal no'ilpakt. ak rot kushan-la. ak eema grachal.
Last edited by DerKommissar; 16th Oct 03 at 5:59 PM.
I'd write some but I am sure you know I am slightly busy to be studying this heavily
DerKommisar- Nice thread, and a good first conlang!
I had a similar idea beforehand and our phonetical transcriptions came out quite similar, although I used less sounds than you. I skimmed over it as it's far too early in the morning for an in-depth read.
I simply had a comment on something you seem to have missed- the sounds you list as having 'no english equivilent' is somewhat incorrect. Some double letters (including the ones you listed as having no equivilent) are stressed. If you're familiar with spanish, you'll know exactly what that means and how it works. If you're not, then stressing a syllable is making is slightly louder than the rest of the word. Note how the second part of the word fountain is louder... that's the sort of thing I mean.
Also aim intentional irregularities. Most conlangs are much better in a somewhat easier form, and irregularities should be on the most common words only, and even then it is better to have few. I'll come back with some examples later. Wonderful first attempt though, wonderful.
In Japanese, the verb "to do": suru is changed when it is used as a "can" form ("I can do...something") to dekimasu when other verbs are changed by a simple rule that just changes the last syllable to something else.
It's these little quirks that make language-learning confusing. I suggest you use more exceptions.
kymera... no offense, but that is one of the things that make language learning EASIER, being a veteran of about three or so languages Systematic means that you need only learn the components of the language, rather than a unique and individual word for each idea. Look at the world's most popular conlang- esperanto, it is highly systematic, even though it had its own oddities. (although those systems could do with improvement still)
Eh, I dunno, I am happy when we come to a chapter in my Japanese III textbook that doesnt contain exceptions ^_^
If you wanted a structured language to learn, you should've looked for Logban, or if you only want 'natural languages,' then the next best is probably German- although natural structured languages do get incredibly confusing in their layers of logic... /me speaks from experience with doing 6 years of German.
Comments are welcome at the L & C Thread for my works so far, more coming .
But in the meantime lets hope that DerKommisar does post again... and soon .
i would do it myself but i dont have time so could someone pm me the hiigaran question "would you go out with me?":giggler:
also i would like to know how to say "lindsay" in hiigaran.
Last edited by Sjeti scientist; 14th Mar 04 at 9:33 PM.
Bnonn, you missed the "in hiigaran" bit of the question.
But this stuff really is brilliant, almost matches Tolkien's work on elvish and the other Middle-Earth languages.
behahave bnonn. my answer is no. and i would someone PM me the words to that sentence and the way to say LINDSAY in HIIGARAN
I'm locking this before it gets further out of hand. If the thread starter wishes to pursue the thread, can they please PM me and we'll sort something out.
 Unlocked by request.
Last edited by ionfish; 21st Mar 04 at 4:42 PM.
Hello Everyone!!!! (Expect me to be saying that in Kushan-La from now on!)
I'm sorry that I went off and left all of this unfinished before. Perhaps you can see some of my reasons in the newly locked thread "Return." Anyway, I'm glad to be back now and I hope to be getting things going again shortly.
WHOO HOO!!!!! HES BACK!
and i thouhgt you were dead.......
COOL!!! i can hardly wait to learn more!
i thought they were boring you. i would include myself but look at my reg date.
i am officially bumping this thread.
No bumping, please. It's not like we have that much traffic here, and I'm sure that this thread will sustain itself once DerKommissar starts posting again.
HIIGARAN LANGUAGE AND CULTURE: RESUMED
1. Heartfelt Apology
2. Last Lesson Continued (Numbers, Continued)
3. Next Lesson (Sample Conversation, Colloquialisms, Hiigaran for Dating)
4. Names (as per request)
5. Culture (2 Lessons): Current Political Situation of Hiigara, Life of a
Dear Readers of The Forums,
I realize that it was rude and really kind of reprehensible to leave without so much as an explanation. I will now at least tell you what I've been up to in the meantime. I have been busy writing for one thing. I am working on a novel tentatively titled The Conquerors which tells the story of an American lawyer in Russia. I have also been working on my Honors Thesis as well as law school applications. I am taking a overloaded course schedule, which barely leaves time for social dance lessons (je ne plaisante pas!). I also have a real job. Basically, I'm just swamped with all kinds of things. That, however, does not mean that I don't really enjoy writing here and truly appreciate the support I've had in the past from readers at the Forums. I hope you enjoy my contributions in the future. Again I sincerely apologize for leaving!
Previous Lesson Continued:
NUMBERS FROM 1 TO 1000
I'm Working On It Folks! (Even as you read this!)
Last edited by DerKommissar; 24th Mar 04 at 6:46 PM.
No worries! This is quite excellent; you could almost write this in book form, like those star trek books on the klingons and such.
There are no decent galactic dating services. To succeed at romance, you have to talk to people.
seconded, no worries, we're just glad you're back.
i will gladly STFU and wait for the next lesson.
what does stfu mean?
(sarcasm) its hiigaran for shut the f*** up.
actally its not hiigaran but its still shut up
WinejugO, it's net jargon, like lol, omg, etc. I'm sure u heard it before.
Play nice, kiddies. Don't want to be locking this again.
After a quick glance over, this thread is very cool. Developing a language for the game is totally cool. Reminds me of how Gene Roddenbery hired a linguist specifically for the task of creating Klingon. This guy made the whole she-bang. Wish we can get a linguist so we can get this stuff right (not to say that it isnt, but to make sure its on the right track).
I WANNA SPEAK HIIGARAN
I agree. A language for thew vagyr would be nice too! Lek mas'ite docei!
didnt you notice that this guy is a linguist?
which one? because although other people make languages, whats to stop me from it?
Have you spent six years understand how languages work? You cant jsut throw together some random sounds and expect it to work. You actually have to know some about languages for it to work. Tolkien knew these languages during his lifetime
and reputably he knew a little bit of russian, though he never claims credit for that
Ive never really used words that were demeaning before, so I wasnt sure, but I kinda had a guess in that general directionOriginally Posted by Falcrum
hey now guys, you heard ionfish, this is about DK's language. so lets cut this out and wait for him to post.
and also, dont double post, edit.
He also had a fair idea about Old English, which was what the Elvish writings were based upon, as one of my more revered English teachers once told me. (She actually spoke Old English too - I was awed.)Tolkien knew these languages during his lifetime
and reputably he knew a little bit of russian, though he never claims credit for that
I'm also interested in language, or linguistics and the formation of language, how it changes and adapts. I've never tried this hard too come up with my own, however. I wish you bon chance, DerKommissar. I've been impressed by your writing before - this only adds to my respect for you. :thumb:
Will there be a crash course, I wonder...
[EDIT] This has inspired me to post some more of my work on these threads again. Well done, DK - you seem have a knack with taking on the impossible... and winning.
so derkommisar is a linguist eh? COOL!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)